Nedjeljko, gde si našao da je NADA CARINA hrvatska prevoditeljica. Nisam nasao nikakve podatke ni o njoj ni o njenom muzu KOSTI. jedino je cinjenica da su prevodili za RT Beograd i to na ekavici i fonetski.
Nade Carine nema u knjigama pa nisam znao gdje je živjela. Titlovi na RTZ-u (HTV-u) i RTSA-u (BHT-u) su ijekavski pa sam zbog toga napisao da je hrvatska prevoditeljica.
Broj komentara: 5:
Prilog broj 6.100!
👍👏👏👏👏👏👏👏👏Svaka čast!
Nedjeljko, gde si našao da je NADA CARINA hrvatska prevoditeljica. Nisam nasao nikakve podatke ni o njoj ni o njenom muzu KOSTI. jedino je cinjenica da su prevodili za RT Beograd i to na ekavici i fonetski.
Rekla mu je Averinda s otoka Tarawe
Nade Carine nema u knjigama pa nisam znao gdje je živjela. Titlovi na RTZ-u (HTV-u) i RTSA-u (BHT-u) su ijekavski pa sam zbog toga napisao da je hrvatska prevoditeljica.
Objavi komentar